arrow-bottom

Chers parents

­
Nous vous informons que la Commission Educative de Pekin vient de nous signifier le report jusqu’à nouvel ordre de la rentrée en présentiel des classes de CP, CE1 et CE2.

­
Les autres niveaux déjà revenus continuent les cours normalement.

­
La reprise de la maternelle est annulée , le sondage envoyé ce jour est caduque, il est inutile d’y répondre.

­
Nous ne manquerons de vous tenir informés en fonction des informations reçues des autorités éducatives de Pekin.

­
Sincères salutations,

­
Le Proviseur

­

***

­
Dear Parents

­
We would like to inform you that the Beijing Education Commission has just informed us that resumption for the classes of CP, CE1 and CE2 has been postponed until further notice.

­
The other levels that have already returned back to school will continue their classes as normal.

­
The resumption of kindergarten is cancelled, the survey sent today is null and void, it is useless to answer it.

­
We will keep you informed according to the information received from the education authorities in Beijing.

­
Kind regards

­
The Headmaster

­
***

­
家长您好

­
我们刚刚接到北京市教委通知:小学一二三年级学生暂缓返校。新开学日期另行通知。

­
其它已经返校年级的学生继续照常来校上课。

­
幼儿园本学年不开学。您不需要填写今晨发出的返校意见调查表。

­
我们将继续通知您北京市教委的其它举措。

­
此致敬礼

­
校长