Madame, Monsieur, chers parents,
Nous avons le plaisir de vous annoncer que les autorités éducatives chinoises nous ont donné l’autorisation de reprendre les cours en présentiel à partir du lundi 1er mars 2021.
Nous vous rappelons que le retour de votre enfant au LFIP sera conditionné par le respect strict du protocole sanitaire:
1- Tous les matins, avant d’entrer dans l’établissement ou de monter dans le bus, chaque élève devra présenter sa déclaration quotidienne de santé (ci-joint) et le code vert du Health Kit.
2- Le jour de la reprise, votre enfant devra aussi fournir le relevé de température des 14 derniers jours ci-joint, document sur lequel vous devez certifier que votre enfant et l’ensemble des membres de votre foyer ont été présents à Pékin depuis le samedi 6 février 2021.
Dans le cas d’un déplacement en dehors de Pékin, et conformément aux dispositions prises par les autorités chinoises pour les congés du Nouvel An , nous vous rappelons qu’il est impératif de contacter au plus vite le service d’infirmerie du LFIP infirmerie@lfip.net.cn pour fournir les justificatifs des tests covid nécessaires au retour dans l’établissement.
En l’absence de ces documents, l’accès à l’établissement ou au bus sera refusé.
Les avoirs concernant les services (Transport/Restauration) pour la période en distanciel seront déduits des factures du trimestre avril, mai, juin 2021.
Nous vous souhaitons une bonne fin de semaine en attendant d’avoir le plaisir d’accueillir à nouveau vos enfants au lycée.
Michel Villegas, le proviseur du LFIP
***
Madam, Sir, dear parents,
We are pleased to announce that the Chinese educational authorities have given us the authorization to resume face-to-face classes starting Monday, March 1, 2021.
We remind you that the return of your child to LFIP will be subject to strict compliance with the health protocol:
1- Every morning, before entering the school or boarding the bus, each student will have to present his or her daily health declaration (attached) and the green code of the Health Kit.
2- On the day of resumption, your child will also have to provide the attached 14-days temperature record, on which you must certify that your child and all the members of your household have been present in Beijing since Saturday, February 6, 2021.
In the case of a trip outside Beijing, and in accordance with the Chinese authorities’ regulation regarding the New Year’s vacation, we remind you that it is imperative that you contact the LFIP infirmary service infirmerie@lfip.net.cn as soon as possible to provide proof of the covid tests required for the return of your student to the school.
Without these documents, access to the establishment or to the bus will be denied.
Credit notes for services (Transport/Catering) for the distance period will be deducted from the invoices for the quarters April, May, June 2021.
We wish you a good weekend while waiting to have the pleasure of welcoming your children back to the school.
Michel Villegas, the Headmaster
***
家长您好
我高兴地通知您北京市教委允许我校全体学生3月1日下周一返校复课。
请您严格遵守以下一疫措施:
1- 每天入学前,包括在乘坐校车前或进入校门前,需出示附件打印版每日健康声明,及电子版或打印版健康宝。
2- 返校第一天,还另外需要出示附件打印版14天体温记录。家长需要在该文件上声明,学生及同住家人2021年2月6日以来没有离京。
infirmerie@lfip.net.cn,并向其提供必要的核酸检测结果。
没有以上文件的学生不得乘坐校车或入校。
远程授课期间的校车费用及餐费,将在第三学期 (4.5.6月份) 的账单中扣除。
感谢您对我们工作的配合。期待下周一迎接您的孩子返校。
此致敬礼
校长
Lycée Français International Charles de Gaulle Pékin, Chine
Michel VILLEGAS
Proviseur
3 Xinjin Lu, Beijing 100015
北京法国国际学校
100015北京市朝阳区新锦路3号
proviseur@lfip.net.cn