arrow-bottom

Madame, Monsieur, Chers parents,
­Nous avons le plaisir de vous confirmer la reprise des cours en présentiel le lundi 21 février 2022.
­Conformément aux consignes de la Commission éducative de Pékin, en cas de voyages interrégionaux des élèves, et/ou de leurs cohabitants, une mesure d’éviction scolaire de 14 jours à domicile à Pékin devra être respectée avant l’accès au campus. 
­Le(s) document(s) indiqué(s) ci-dessous sera (ont) à fournir obligatoirement, lors de la montée dans le bus scolaire ou à la porte du lycée, le lundi 21 février 2022. Format papier ou sur l’écran de téléphone.
­Pour tous :
­

  1. La flèche verte du mini-programme , de l’élève (ou de l’un des deux responsables légaux), actualisée la veille de la rentrée
  1. Pour les élèves et/ou leurs cohabitants, ayant voyagé en dehors de Pékin, et à l’issue de ses 14 jours d’éviction scolaire : le résultat du test PCR de moins de 48 heures de l’élève. S’il s’agit d’un élève scolarisé en maternelle, il faut fournir le résultat d’un test PCR de l’un des deux responsables légaux.

­L’entrée dans l’établissement est conditionnée au respect de l’ensemble de ces mesures. A compter de la reprise, il ne sera plus nécessaire de fournir la déclaration quotidienne de santé en format papier, qui est remplacée par une déclaration sur l’honneur, à valider électroniquement dans l’EDUKA:Déclaration sur l’honneur relative au protocole Covid-19
­
Sincères salutations,Pascal COLLEUProviseur**Dear Sir or Madam, Dear Parents,
­We are pleased to confirm the resumption of face-to-face classes on Monday 21 February 2022. In accordance with the Beijing Education Commission’s instructions, in the event of inter-regional travel by students and/or their cohabitants, a 14-day self-health monitoring in Beijing must be respected before accessing the campus.
­The document(s) listed below must be provided when boarding the school bus or at the school gate on Monday 21 February 2022. Paper format or on the phone screen.For all :
­
1.         The green arrow of the mini-program , of the pupil (or of one of the two legal guardians), updated the day before the start of the school year2.         For students and/or their cohabitants, who have travelled outside Beijing, and at the end of the 14 days of school evictionthe student’s nucleic acid test result less than 48 hours. In the case of a kindergarten student, the test result of one of the two legal guardians must be provided.
­Entry into the school is conditional on compliance with all these measures.

­From the first day of resumption, it will no longer be necessary to provide the daily health declaration in paper form, which will be replaced by a declaration on honor, to be validated electronically in the EDUKA :
Déclaration sur l’honneur relative au protocole Covid-19

­Sincerely yours,Pascal COLLEUProviseur/Headmaster**家长您好我们高兴地向您确认2022221日星期一学生可以返校复课。按照北京市教委的健康防疫要求,如学生/或其同住家人离京,需要返京后居家健康观察满14天,学生方可返校复课。221日学生在乘坐校车或进入校门时,需要提供以下文件。纸质版或出示手机全体学生:

  1. 学生或其家长之一,行程码绿码 https://eduka.lfip.net.cn/documents/_images/11716/1640949960-image-20211231192618-5.png ,入园前24小时查询
  2. 如学生/及或其同住家人在假期当中离京旅行,需首先居家自行观察14天,并提供返校前48小时内学生本人的阴性核酸结果。如学生就读幼儿园,则提供父母一方的阴性核酸结果。

无法提供以上文件的学生将不得入园。从返校当日起,学生不再需要提供纸质版每日健康声明。请家长点击链接,在EDUKA中完成电子版责任承诺书, 该承诺书将一次性替代每日健康声明:Déclaration sur l’honneur relative au protocole Covid-19此致敬礼

Lycée Français International Charles de Gaulle

Pékin, Chine

Pascal COLLEUProviseur/ 校长

3 Xinjin Lu, Beijing 100015北京法国国际学校 100015北京市朝阳区新锦路3号 Tél: +86 (10) 8474 7088proviseur@lfip.net.cn