arrow-bottom

Communication à l’ensemble de la communauté éducative le vendredi 27 mars
Communication to the whole educational community, Friday, March 27th
327日星期五校长致北京法国学校全体学生家长及教职员工的信

­
Bonjour,

­
Je vous espère tous dans la meilleure forme possible où que vous soyez. J’ai une pensée spéciale pour tous ceux qui sont actuellement en France ou en quarantaine à Pékin.

­
Pour les personnes qui se trouvent hors de Chine en ce moment, les conditions du retour s’étant considérablement durcies cette semaine, il est recommandé désormais que vous restiez là où vous vous trouvez
. Chaque jour, les autorités chinoises prennent de nouvelles mesures pour sécuriser les retours en Chine, et tenter de ralentir les flux. Tous les vols à destination de Pékin sont depuis lundi déroutés vers des aéroports à proximité de la capitale. Tous les passagers y sont placés en quarantaine dans des hôtels pour quatorze jours avant d’être acheminés à Pékin, avec le risque à ce jour de refaire une quarantaine de quatorze jours à domicile une fois arrivé à destination. De plus, chaque personne doit depuis mercredi passer un test du COVID19. Le séjour à l’hôtel et le test sont à la charge des voyageurs. Compte tenu de l’évolution rapide de la situation, pensez à consulter régulièrement la page de l’ambassade https://cn.ambafrance.org/Circonscription-de-Pekin-mesures-locales-Covid-19 .

­
Je sais vos conditions de vie quotidienne très difficiles au moment où l’épidémie continue de se propager dans le monde, mais au regard des conditions de transport et d’arrivée qui se sont fortement dégradées ces derniers jours, et en accord avec le poste diplomatique et l’AEFE, je vous demande de reporter tout retour à Pékin jusqu’à nouvel ordre.

­
Pour les personnes en quarantaine à Pékin, je mesure pour l’avoir vécu, le caractère anxiogène du voyage retour et des conditions d’accueil à l’arrivée. Ces dernières sont des plus aléatoires et de plus en plus contraignantes, en particulier pour les familles.

­
A tous ceux qui sont à Pékin et qui ont vécu de longues semaines confinées à domicile, l’espoir renait avec un retour progressif à la normale dans la capitale chinoise. Dans ce contexte de pandémie mondiale où chacun est très éprouvé dans sa vie personnelle et familiale, je vous adresse un message de compassion, de cohésion, de confiance et de solidarité.

C’est dans ces conditions que nous avons repris cette semaine l’enseignement à distance après deux semaines de congés scolaires. Les enseignants ont redémarré leur cours à distance avec leurs élèves et les parents doivent à nouveau s’organiser pour le suivi à la maison du travail de leurs enfants. Je sais que la tâche n’est facile pour personne, soyez tous remerciés pour votre implication dans ces circonstances si exceptionnelles.

­
Pour les classes à examen
, le LFIP demeure en relations étroites avec le service pédagogique de l’AEFE et le service des examens de l’académie de Montpellier dont nous dépendons, eux-mêmes en contacts réguliers avec le ministère de l’Education Nationale. A ce stade, pour l’enseignement supérieur, les ministres de l’Education Nationale de la Jeunesse et de l’Enseignement Supérieur ont reporté mardi 24 mars tous les examens et concours jusqu’au 5 avril. Au regard des nombreuses incertitudes qui caractérisent les semaines à venir, nous ne disposons pas à cette heure d’informations particulières sur le DNB et le baccalauréat. Nous avons néanmoins la garantie que cette situation ne pourra en aucun cas nuire à la réussite de nos élèves, en particulier pour les admissions post-bac.

­

Pour la partie financière, les avoirs concernant les services annexes du 2e trimestre (Restauration, Transport, ACS) seront adressés à tous dans les jours à venir.

­
Comme pour toutes les écoles de Pékin, l’incertitude demeure concernant la date effective de reprise des cours en présentiel. Le LFIP est en effet tributaire des autorisations de réouverture décidées par les autorités chinoises.  A ce jour, ces dernières n’ont donné aucune date.

­
 Dans ce contexte, j’ai fait procéder cette semaine à un vote électronique du conseil d’établissement pour avoir l’autorisation de modifier le calendrier scolaire en déplaçant les deux semaines de congés scolaires de mai en avril.

­
Le nouveau calendrier scolaire est le suivant :

  • Deux semaines de cours à distance du lundi 23 mars au vendredi 3 avril suivies d’une semaine de congés scolaires du 6 au 10 avril
  • Deux semaines de cours à distance du lundi 13 au vendredi 24 avril suivies d’une semaine de congés scolaires du 27 avril au 1 mai
  • Reprise des cours à distance à partir du lundi 4 mai jusqu’à la réouverture du lycée en présentiel

­

En outre, dans la perspective de la réouverture du lycée, et en fonction du lieu où se trouveront les enseignants et les élèves, nous préparons la mise en place d’un protocole pédagogique temporaire hybride associant cours en présentiel et cours à distance. Cette reprise des cours pourrait se faire progressivement par ordre décroissant des niveaux, du lycée à la maternelle. Les classes et les emplois du temps seront réorganisés en étroite collaboration avec les équipes pédagogiques. En parallèle, en relation avec les autorités chinoises, nous formalisons l’application d’un protocole sanitaire strict.

­

De plus, pour tous ceux qui ressentent un besoin d’écoute et d’accompagnement, la CGEA (l’assurance scolaire à laquelle le lycée souscrit pour votre enfant) met à disposition un service de téléconsultation à distance personnalisé avec des médecins généralistes et spécialistes : www.medecindirect.fr (accompagnement médical complémentaire avant ou après une consultation – Ordonnances en ligne – Un service accessible 7j/7 par téléphone de 8h à 22h, et par Internet 24h/24 depuis la France et l’étranger – Contactez l’infirmerie pour obtenir le code d’activation). Je vous redonne aussi l’adresse mail de Mme Cassier, notre psychologue scolaire psychologue@lfip.net.cn.

­
Concernant les remontées d’information demandées par les autorités chinoises (état de santé présentant les symptômes de fièvre et de toux et tout changement dans votre situation administrative, dates et numéros de vol pour tout retour à Pékin), je rappelle aux familles l’importance de les mettre à jour sur le portail parents d’Eduka.

­
Encore une fois, nous sommes pleinement conscients des efforts considérables faits par chacun d’entre vous dans cette période de fermeture exceptionnelle de notre lycée. Soyez tous assurés de l’attention et du lien permanent de toutes les équipes de l’agence avec le LFIP, ainsi que du soutien sans faille de la direction du lycée, du poste diplomatique, de la direction de l’AEFE et de tout son réseau.

­
Prenez tous soin de vous et de votre famille.

­
Le Proviseur

­
***

­
Dear Madam, Sir,

­
Wherever you are, I hope you are all doing well. Today, I have a special thought for all those who are currently in France or in quarantine in Beijing.

­
For those who are outside China at the moment, as the conditions for return have tightened considerably this week, it is now recommended that you stay where you are
. Every day, the Chinese authorities are taking new measures to secure returns to China and try to slow down the flow. Since Monday, all flights to Beijing have been diverted to airports near the capital. All passengers are then quarantined in hotels for 14 days before being transported to Beijing, with the risk of a further 14 days’ quarantine at home once they arrive at their destination. In addition, since Wednesday each person has been required to undergo a COVID 19 test. Hotel accommodation and testing are the responsibility of the traveler. In view of the rapidly changing situation, remember to check regularly the French Embassy’s page:  https://cn.ambafrance.org/Circonscription-de-Pekin-mesures-locales-Covid-19.

­
I am aware of your very difficult daily living conditions at the time when the epidemic continues to spread throughout the world, but in view of the transport and arrival conditions that have deteriorated significantly in recent days, and in agreement with the French Embassy and the AEFE, I ask you to postpone any return to Beijing until further notice.

­
For the people in quarantine in Beijing, I am aware of the anxiety caused by the return journey and the conditions on arrival, as I experienced them recently. These conditions are now very uncertain and increasingly restrictive, especially for the families.

­
To all those who are in Beijing and who have lived for long weeks confined to their homes, hope is reborn with a gradual back to normal in the Chinese capital. In this context of a global pandemic in which everyone is being severely tested in their personal and family life, I would like to send you a message of compassion, cohesion, trust and solidarity.

­
It is in these conditions that we have resumed distance education this week after two weeks of holidays. Teachers have restarted their distance learning courses with their students and parents must once again organize themselves to follow up their children’s work at home. I know that the task is not easy for anyone, so thank you all for your involvement in such exceptional circumstances.

­
For the exam classes
, LFIP remains in close contact with the AEFE pedagogical service and the exam service of the Montpellier academy we depend on, themselves in regular contact with the French Ministry of Education. At this stage, for higher education, the Ministers of National Education for Youth and Higher Education postponed all exams and competitive examinations until April 5th. In view of the many uncertainties that characterize the coming weeks, we do not have at this time any particular information on the DNB and the baccalaureate. Nevertheless, we have the guarantee that this situation will not affect the success of our students, especially for post-baccalaureate admissions. 

­
Regarding the financial part
, the credit notes concerning the 2nd trimester’s services (Catering, Transport, ACS) will be sent to everyone in the coming days.

­
As for all the schools in Beijing
, the uncertainty remains concerning the effective date of the resumption of face-to-face classes. LFIP is dependent on the reopening authorizations decided by the Chinese authorities.  Up to date, the Chinese authorities have not given any date.

­
 In this context, this week I have had an electronic vote by the governing board to obtain authorization to change the school calendar by moving the two weeks of school holidays from May to April.

­
The new school calendar is as follows:

o Two weeks of distance learning from Monday March 23rd to Friday April 3rd followed by one week of school holidays from April 6th to 10th.

o Two weeks of distance learning from Monday 13 to Friday 24 April followed by one week of school holidays from 27 April to 1 May.

o Resumption of distance learning courses from Monday, May 4 until the reopening of the school.

­
In addition, in view of the reopening of the school, and depending on the location of the teachers and students, we are preparing the implementation of a temporary hybrid pedagogical protocol, combining face-to-face and distance learning courses. The resumption of courses could be done gradually in descending order of level, from high school to kindergarten. Classes and timetables will be reorganized in close collaboration with the pedagogical teams. At the same time, in relation with the Chinese authorities, we are formalizing the application of a strict health protocol.

­
In addition, for all those who feel the need for listening and support, the CGEA (the school insurance to which the school subscribes for your child) provides a personalized distance teleconsultation service with general practitioners and specialists: www.medecindirect.fr (Additional medical support before or after a consultation – Online prescriptions – A service accessible 7 days a week by phone from 8am to 10pm, and by Internet 24 hours a day from France and abroad – Please contact the nursery to get the activation code). I also give you the email address of Mrs Cassier, our school psychologist : psychologue@lfip.net.cn.

­
Concerning the information requested by the Chinese authorities (state of health with symptoms of fever and cough and any change in your administrative situation, dates and flight numbers for any return to Beijing), I remind families of the importance of updating them on the Eduka parents’ portal.

­
Once again, we are fully aware of the considerable efforts made by all of you in this period of exceptional closure of our school. You can all be assured of the attention and the permanent link of the AEFE’s teams with the LFIP, as well as the unfailing support of the school management, the French Embassy, the AEFE management and its entire network.

­
Take care of yourself and your family.

­
The Principal

­

***

­
各位家长,各位员工,女士们
, 先生们, 大家好,

­
首先我希望大家无论身处何方都一切安好。我特别在此慰问身处法国或者在北京接受隔离观察的人员。

­
特别提醒在中国境外的人员,近期回京审查的条件越来越严格,为此,我们请您暂时留在现在所处的国家,延缓回京。每天中国政府有关负责单位都在出台新的举措,加强对入境人员的健康审核,以放慢回流速度。
从本周一开始所有到达北京的国际航班,都需改道停靠在北京附近的其它机场。所有入境旅客都必须先在专门酒店隔离观察14天才可以进入北京。另外有新举措出台,旅客回到家中后,可能还需继续隔离观察14天。从星期三起所有入境人员必须要接受covid19 筛查。隔离期间酒店费用及筛查费用由旅客自行负责。鉴于形势瞬息万变, 请您进入北京法国大使馆网站查阅最新举措 : https://cn.ambafrance.org/Circonscription-de-Pekin-mesures-locales-Covid-19

­
我了解现在疫情在全世界的发展状况堪忧,但是考虑到最近的旅行条件恶化及进入北京的入境管理措施日趋严格,法国驻华使馆及法国海外教育署一致同意请您暂缓回京,直到情况好转。

­
我自己亲身经历了入境回京以后的一系列管控措施,深切的了解,尤其是对有孩子的家庭来说,旅行过程及入境后,各种不确定因素带来的忧虑和不便。

­
一直身处北京的家庭也经历了漫长的居家隔离。现在疫情的好转给大家带来了新的希望。
在疫情全球化的背景下,大家的个人和家庭生活都面临着严峻的考验,在此我向您发出同情、凝聚力、信任和团结的信息。

­
正是在这种大形势下,学校放假两周后,本周又恢复了远程教育。老师已经和学生们重启了远程教育课程,家长们也要再次组织自己的孩子在家学习生活
, 跟进孩子们的作业。我知道这个任务对谁来说都不容易,所以感谢大家在这样特殊的情况下积极参与进来。

­
对于有考试任务的年级
北京法国学校同法国海外教育署教学处及我们隶属的Montpellier 学区考试部保持紧密联系,这两个部门直接从法国教育部获取最新信息。到目前为止,法国教育部将法国高校的所有考试都延迟到4月5号以后举行。从现在的各种不确定因素看来,我们还没有关于初中三年级毕业班及高中三年级全国统一会考的具体考试时间。但是可以肯定,疫情的特殊原因不会影响学生继续接受高等教育,特别是不会影响到被高校录取。

­
在财务方面
,学生第二学期没有使用的服务性费用,包括食堂,校车及课外课等,将由学校财务处发退款单。

­
同在北京的所有学校一样,到现在为止,我们还没有开学日期。所有学校都在等待北京市政府给出这方面的明确信息。

­
为此我本周已请校理事会电子投票表决
, 同意修改学校日历,将本来安排在五月份的两个星期春假提前到四月。新的校历如下:

从3月23日(星期一)至4月3日(星期五)为期两周的远程学习,之后是4月6日至10日的一周学校假期。

4月13日星期一至4月24日星期五,为期两周的远程学习,之后4月27日至5月1日的一周学校假期。

从5月4日(星期一)起恢复远程教育课程,至重新复课。

­
另外,学校复课以后,根据当时教师和学生所处的国家和地区,我们准备将在校教育及远程教育相结合,制定临时的教学计划。学校开学有可能会从高年级到低年级,从高中到幼儿园,循序渐进进行。教学团队之间将密切配合
, 对课程和课表进行调整。同时我们会与中国政府有关负责部门紧密联系,严格实施卫生防范措施。

­
对于所有需要倾听和支持的人员
CGEA(学校为您的孩子投保的事故保险公司)提供个性化的远程咨询服务:www.medecindirect.fr (额外医疗支持–在线处方–每周7天上午8点至晚上10点通过电话 ; 网络24小时从法国和国外提供服务–使用下面的激活码注册)。也请您再次记录学校心理医生的邮件地址 : Mrs Cassierpsychologue@lfip.net.cn

­
中国政府要求各学校实时提供学生们的旅行及健康状况,我再次提醒家长,请及时登录家长平台
EDUKA,更新您孩子的情况(有发烧、咳嗽等症状的健康状况,以及您的回京日期,航班号,体温等)。

­
最后,我再次表示,我们充分认识到在这段特殊的停课时期,大家都付出了巨大的努力。您们可以放心,学校领导,法国驻华使馆,法国海外教育署管理层,及整个教育网络都会倾听您们的意见,全力支持大家。

­
请照顾好您和您的家人。

­
校长