arrow-bottom

Communication à l’ensemble de la communauté éducative, le mercredi 22 avril
Communication to the whole educational community on Wednesday, April 22nd
422日星期三校长致全体家长及员工的信

­
Bonjour,

­
Je vous espère tous dans la meilleure forme possible où que vous soyez. A tous, je vous adresse un message de compassion, de confiance, de cohésion, de bienveillance et d’espérance.

­
En effet, la bonne nouvelle est venue dimanche 12 avril, avec la décision de la Commission éducative de Pékin (CEP) de nous autoriser comme les écoles chinoises de la capitale à ouvrir l’établissement en présentiel à partir du 27 avril pour les classes de terminale et à partir du 11 mai pour les classes de 3ème sous réserve de l’accord des autorités chinoises après une inspection sur site.

­
Avec l’appui du poste diplomatique nous avons demandé à la CEP un glissement des plages horaires autorisées et une dérogation pour une rentrée aussi en présentiel des classes de 1ère en expliquant que le baccalauréat français se prépare sur deux ans. Nous avons reçu une réponse positive sur le premier point, et une réponse négative pour l’instant sur le deuxième. Dès lors, nous avons pu engager rapidement le processus de réouverture du lycée dans le respect scrupuleux des consignes des autorités chinoises et de celles de l’AEFE. A ce jour, nous n’avons pas encore de perspective d’autorisation de réouverture sur d’autres niveaux de classe.

­
Toutefois, en l’état aucun retour à Pékin d’étrangers n’est possible avant le 15 mai et les autorités chinoises n’ont à ce stade donné aucune indication sur les dispositions qu’elles prendront après cette date. Je sais que pour tous les parents d’élèves et pour tous les personnels qui se trouvent hors de Chine, la possibilité et les conditions d’un retour à Pékin sont une très grande préoccupation et une source d’anxiété tant au niveau psychologique que financier. Sachez que la direction de l’AEFE et le poste diplomatique se montrent très attentifs à cette difficulté qui pour l’heure perdure sans que l’horizon puisse en être défini avec certitude.

­
Ainsi, tenant compte de cette situation, et en lien étroit avec les équipes éducatives, nous avons formalisé un protocole pédagogique hybride associant des cours en présentiel et des cours à distance tous les après-midis de 14h00 à 18h00. Chaque matinée est dédiée à un travail en autonomie des élèves à la maison en suivant les consignes des enseignants. Ce protocole pédagogique est étroitement associé à un protocole sanitaire que je vous invite à lire attentivement car il engage la responsabilité de chacun au regard des autorités chinoises. A cet effet, toutes les familles et tous les personnels recevront par mail un questionnaire de santé à compléter et à nous remettre impérativement avant votre entrée au lycée. Les élèves auront pour leur part en plus un questionnaire de santé quotidien à compléter. Le protocole sanitaire et le protocole pédagogique sont en ligne sur le site du lycée (consultez les protocoles ici)

­
En étroite collaboration avec l’AEFE et le poste diplomatique, nous avons décidé la tenue d’un conseil pédagogique extraordinaire le vendredi 17 avril, d’une commission d’hygiène et de sécurité (CHS) ainsi qu’une commission hygiène et sécurité condition de travail (CHSCT) le mercredi 22 avril et un conseil d’établissement (CE) le jeudi 23 avril. L’objectif de ces réunions est d’associer, d’une part, l’ensemble des enseignants du secondaire au protocole pédagogique de rentrée des élèves de terminale et de 3ème et, d’autre part, l’ensemble des représentants des parents d’élève et des représentants des personnels aux décisions à prendre sur les modalités d’organisation générale de la réouverture du lycée.

­
Concernant les annonces du ministre de l’éducation nationale sur l’évaluation en contrôle continu du DNB et du baccalauréat, nous avons demandé au service pédagogique de l’AEFE qui a relayé au Ministère de l’éducation nationale une demande de prise en compte des notes du deuxième trimestre dans le contrôle continu. Pour la classe de première, nous attendons davantage de précisions concernant l’organisation de l’oral du bac de français et des E3C. Cette information sera communiquée aux classes concernées dès qu’elle nous sera parvenue.

­
En outre, je vous rappelle notre dispositif de téléconsultation de la CGEA partout dans le monde (www.medecindirect.fr / code CGEA841456) et au niveau psychologique, l’assistance par mail de Mme Cassier ([email protected]).

­
Enfin, concernant les remontées d’information demandées par les autorités chinoises (état de santé présentant les symptômes de fièvre et de toux et tout changement dans votre situation administrative, dates et numéros de vol pour tout retour à Pékin), je rappelle aux familles l’importance de les mettre à jour sur le portail parents d’Eduka.

­
Encore une fois, nous sommes pleinement conscients des efforts considérables faits par chacun d’entre vous dans cette période de fermeture exceptionnelle de notre lycée. Soyez tous assurés de l’attention et du lien permanent de toutes les équipes de l’agence avec le LFIP, ainsi que du soutien sans faille de la direction du lycée, du poste diplomatique, de la direction de l’AEFE et de tout son réseau.

­
Prenez tous soin de vous et de votre famille.

­
Le Proviseur

­
***

­
Dear Madam, Sir,

­
Wherever you are, I hope you are all doing well. To all of you, I send a message of compassion, trust, cohesion, goodwill and hope.

­
Indeed, the good news came on Sunday, April 12, with the decision of the Beijing Education Commission (CEP) to authorize us and the Chinese schools in Beijing to reopen the school from April 27 for the Terminale and from May 11 for the 3ème, subject to the agreement of the Chinese authorities after an on-site inspection.

­
With the support of the French Embassy, we asked the CEP for a change in the authorized time slots and a derogation for the opening of the school also for the 1ère, explaining that the French baccalaureate is prepared over two years. We received a positive answer on the first point, and a negative answer for the moment on the second. From then on, we were able to quickly begin the process of reopening the school in strict compliance with the instructions of the Chinese authorities and those of the AEFE. Up to date, we do not yet have any prospect of authorization to reopen the school to other levels of classes.

­
However, as things stand, no foreigners can return to Beijing before 15 May and the Chinese authorities have not yet given any indication about what arrangements they will make after that date. I know that for all parents and staff outside China, the possibility and conditions of a return to Beijing are a very great concern and a source of anxiety both psychologically and financiallyThe AEFE management and the French Embassy are very attentive to this difficulty which for the moment is still ongoing without any certainty on its end.

­
Thus, taking this situation into account, and in close collaboration with the educational teams, we have formalized a hybrid pedagogical protocol associating face-to-face and distance learning courses every afternoon from 2:00 pm to 6:00 pm. Each morning is dedicated to independent work by the students at home, following the teachers’ instructions. This pedagogical protocol is closely associated with a health protocol that I invite you to read carefully because it involves the responsibility of each one with regard to the Chinese authorities. To this end, all families and staff will receive by email a health questionnaire to be completed and handed to us before entering the school. The students will also have a daily health questionnaire to complete. The health protocol and the pedagogical protocol are online on the school website (click here to access the protocoles).

­
In close collaboration with the AEFE and the diplomatic post, we have decided to hold an extraordinary pedagogical council on Friday 17 April, a health and safety commission (CHS) and a health and safety commission for working conditions (CHSCT) on Wednesday 22 April and a governing board (CE) on Thursday 23 April. The aim of these meetings is to associate, on the one hand, all the secondary teachers with the pedagogical protocol for the reopening of the school for the Terminale and 3ème students and, on the other hand, all the parents’ representatives and staff representatives with the decisions to be taken on the general organization of the reopening of the school.

­
Concerning the announcements of the Minister of National Education on the evaluation in continuous assessment of the DNB and the baccalaureate, we have asked the AEFE’s pedagogical service which relayed to the Ministry of National Education a request to take into account the marks of the second trimester in the continuous assessment. For the 1ère, we are waiting for more details concerning the organization of the French Baccalaureate and E3C oral examinations. This information will be communicated to the classes concerned as soon as it reaches us.

­
In addition, I would like to remind you of our CGEA teleconsultation system throughout the world (www.medecindirect.fr / code CGEA841456) and on the psychological level, the assistance by e-mail of Mrs Cassier ([email protected]).

­
Finally, concerning the information requested by the Chinese authorities (state of health with symptoms of fever and cough and any change in your administrative situation, dates and flight numbers for any return to Beijing), I remind families of the importance of updating them on Eduka’s parents portal.

­
Once again, we are fully aware of the considerable efforts made by each of you in this period of exceptional closure of our school. You can all be assured of the attention and the permanent link of all the agency’s teams with the LFIP, as well as the unfailing support of the school management, the French Embassy, the AEFE management and its entire network.

­
Take care of yourself and your family.

­
The Principal

­

***

­
女士们,先生们,各位北京法国学校的家庭成员,

­
首先我希望您和家人不论身处何地均一切安好。我向法国学校大家庭的全体成员发出同情、凝聚力、信任和团结的信息。

­
4月12日我们得到了一个令人欣慰的消息:北京市教委允许我校同其它在北京的公立学校一样,在安全防控措施验收合格的前提下,4月27日起高中毕业班学生可以返校复课,5月11 日起初中毕业班学生可以返校复课。

­
在使馆的支持下,我校向教委提出两项诉求:第一,根据实际情况申请我校学生上课时间同教委规定有所不同;第二,申请同样需要参加毕业会考的高中二年级学生与毕业班同时返校复课。教委同意了第一项诉求,暂时未批准第二项。

­
根据中国现行规定,外籍人士
5月15日前不得入境此措施是否会延续暂没有相关指令出台。我理解身处境外的学生家长及教职员工对回京的可能性,入境后需要接受的管控感到担忧,此焦虑既是心理上的也是经济上的。法国海外教育署领导及法国驻华使馆都对此持续的不明朗局势深表关注。

­
我校领导及教师队伍,共同落实了一份在校授课及远程授课相结合的教学方案。复课的班级每天下午
2点至6点在校同时接受面对面及远程授课,早晨时间在家独立学习并完成作业。与此同时,我们还制定了疫情防控方案,请各位详细阅读,方案中标识了中国政府要求每个居民都需承担的责任所有家庭及教职员工均会收到邮件发送的健康问卷,需要在返校之前填好发回。另外学生们还需要每天填写一份健康状况问卷。您可在学校官网上查阅教学方案及疫情防控方案。点击这里访问协议

­
在同法国海外教育署及法国驻华使馆的紧密协作下,我校已于
4月17日星期五召开特别教学理事会,并决定于4月22日星期三召开生安全工工作组成员会议,及卫生安全工作条件工作组成员会议还将于4月23日召开校理事会。会议的目的在于:一方面向初高中教师落实初高中毕业班复课后的教学方案;一方面由家长代表及员工代表表决复课后学校的管理模式。

­
针对法国教育部宣布的关于高中,初中毕业会考取平时成绩的决定,我校已经向法国海外教育署教学部提出:要求将学生第二学期的成绩也纳入有效分数当中,教育署将向教育部提交该要求。高中二年级学生需要通过的提前会考项目,包括法语口试及历史地理,我们还在等待更具体的考试或计分办法。各项结果将直接通知各相关班级学生家长。

­ 

再次提醒所有需要倾听和支持的人员,CGEA学校为您的孩子投保的事故保险公司)提供个性化的远程咨询服务www.medecindirect.fr (激活码注册:CGEA841456)。还课咨询我校心理医生Cassier 女士[email protected]

­
中国政府要求各学校实时提供学生们的旅行及健康状况,我再次提醒家长,请及时登录家长平台
EDUKA,更新您孩子的情(有发烧、咳嗽等症状的健康状况,以及您的回京日期,航班号,体温等)。

­
最后,我再次表示,我们充分认识到在这段特殊的停课时期,大家都付出了巨大的努力。您们可以放心,学校领导,法国驻华使馆,法国海外教育署管理层,及整个教育网络都会倾听您们的意见,全力支持大家。

­
请照顾好您和您的家人。

­
校长